martes, 14 de mayo de 2013

LA FAMILIA VOLVIÓ


Tengo a la familia en casa de nuevo. Es lo que pasa cuando vives en el centro de la ciudad. Y de esta forma se exhibieron. Os la presento.


Aquí mi prima Ernestina que se quedará unos días más porque dice que quiere hacer carrera en la televisión.


Y los llevé a su tienda de moda favorita


Y así lo dejaron todo. En pelotas



¿Que no me creéis? Vosotros no conocéis a mi familia...

domingo, 28 de abril de 2013

LA GRAN EMBESTIDA


EL FARO INDOMABLE
***
Enhiesto como un bravo rompeolas apegado de cuajo a la roca más fuerte y aguerrida. Es como un adelantado de la vida incapaz de dejarse arrebatar por el desánimo, ni doblegarse ante la imponente fuerza desatada por la furia de un mar homicida y devastador. Sin inmutarse a la amenaza ni ceder a la embestida más brutal, permenece vigía y solitario, en pie, alumbrando a los náufragos y guiando a lo bucaneros. Es la indomable fuerza que da la fe en uno mismo. El asalto imposible para los que solo tiene por misión destuir y arrastrar hasta la aniquilación todo lo que se ponga a su alcance. Es la evidencia bien determinada de resistir a todas las embestidas de la vida. El triunfo de la confianza en uno mismo.

martes, 17 de julio de 2012

VISITANDO AL SEÑOR DE TRÉVERIS

El coletivo de artistas anónimos callejeros y clandestinos Mehr MOMO asalta por la noche las cajas eléctricas de la ciudad de Tréveris (Trier en  alemán), para dejar sus mensajes: MENOS GRIS, MÁS MOMO.

La Porta Nigra de Tréveris (del 2º siglo después de Cristo). Los restos de una de las puertas romanas de la ciudad, construida con grandes piedras grises superpuestas sin mortero. La composición geológica de las canteras de las que fueron extraidas al ser expuestas a la interperie y a la lluvia, fueron ennegreciendo con el tiempo hasta adquirir este color del que trae su nombre desde la edad media.


La imponente catedral de San Pedro (350 años después de Cristo). Levantada sobre una vieja iglesia románica, es la más antigua iglesia episcopal alemana. Aseguran tener entre sus tesoros una túnica de Cristo.

Y al lado de la catedral, la iglesia de Nuestra Señora, una bella muestra del gótico alemán (1235-1260 después de Cristo). Lo peculiar de esta iglesia es que fue levantada bajo la forma de una cruz griega.

 Un excelente remanso de tranquilidad junto a la catedral, para degustar y compartir un delicioso café con una exquisita tarta de mandarina.


La Casa-Museo de Carlos Marx, que se levanta en su casa y ciudad natal y en la calle que lleva su nombre.


Y otros bellos rincones de esta monumental y bien cuidada ciudad, donde saborear los magníficos vinos de la zona. Con 100.000 habitantes y bañada por el magnífico río navegable Mouselle, está considerada como la ciudad más antigua de Alemania. 


martes, 10 de julio de 2012

CHARLEVILLE: LA PATRIA DEL POETA


En Charleville, Francia. Ante la tumba de Arthur Rimbaud (1854-1891)


El Museo de Rimbaud, Charleville

La casa donde vivió Rimbaud

La place Ducale de Charleville

 El cementerio donde está enterrado y el buzón para el poeta


La Mouselle

lunes, 28 de mayo de 2012

INOCENTE CUANDO SUEÑAS

 
INOCENTE CUANDO SUEÑAS
***
Los murciélagos están en el campanario
y el rocío en el páramo
¿dónde están aquellos brazos
que me dieron en prenda de amor,
que me dieron en prenda de amor?

Es sorber un viejo y triste sentimiento
las colinas son suaves y verdes
y son recuerdos los que estoy robando
pero eres inocente cuando sueñas, cuando sueñas
eres inocente cuando sueñas.

Hice una promesa de oro
que nunca nos separaríamos
le dí un medallón a mi amada
y después le partí el corazón
y después le partí el corazón

Es sorber un viejo y triste sentimiento
las colinas son suaves y verdes
y son recuerdos los que estoy robando
pero eres inocente cuando sueñas, cuando sueñas
eres inocente cuando sueñas.

Corriendo por el cementerio
reíamos mis amigos y yo
juramos que estaríamos juntos
hasta el día que muriéramos
hasta el día que muriéramos.

Es sorber un viejo y triste sentimiento
las colinas son suaves y verdes
y son recuerdos los que estoy robando
pero eres inocente cuando sueñas, cuando sueñas
eres inocente cuando sueñas.
***
TOM WAITS


SMOKE by PAUL AUSTER
***

Innocent When You Dream

TOM WAITS

***

 The bats are in the belfry
the dew is on the moor
where are the arms that held me
and pledged her love before
and pledged her love before
And it's such a sad old feeling
all the fields are soft and green
it's memories that i'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream
I made a golden promise
that we would never part
i gave my love a locket
and then i broke her heart
and then i broke her heart
And it's such a sad old feeling
all the fields are soft and green
it's memories that i'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream
We were running through the graveyard
and we laughed my friends and i
we swore we'd be together
until the day we died
until the day we died
And it's such a sad old feeling
all the fields are soft and green
it's memories that i'm stealing
but you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream
when you dream
you're innocent when you dream

lunes, 23 de enero de 2012

¿CÓMO ES LA OTRA CARA DEL ARCO IRIS?



La cara oculta del arco iris está formada con las esencias de nuestros sueños. Es una fantasía de memorias arrebatadas al viento de nuestra infancia. Allí duermen nuestros deseos más excitantes y conviven con los mejores recuerdos. De sus anaqueles versicolores cuelgan los mejores amores. Y aquellas canciones que cantábamos todas las primaveras. Detrás del arco iris hay sinfonías de cerezas y baladas de almendras.

lunes, 19 de septiembre de 2011

VALLES Y MONASTERIOS (I) El Suso y el Yuso



Era una ilusión encriptada en el reflejo de un espejismo. Un camino perfumado de tierra mojada y húmedos enebros que lleva al corazón mismo del origen de la lengua. Toda la imponente arquitectura del monasterio emerge rosáceo sobre un fondo verdoso de pinares y hayedos. Y el rumor del agua del río acompasa sus sinfonías arrullando el valle del monasterio donde fue criado Berceo. Y en todos los muros resuenan los ecos del glorioso mester de clerecía.

sábado, 17 de septiembre de 2011

BUSCANDO A PAUL VERLAINE...

 METZ, Francia, ciudad natal de Paul VERLAINE
***
El 30 de marzo de 1844, nacía en la ciudad francesa de Metz, Paul Marie VERLAIN, que luego fuera uno de los más grandes poetas franceses junto con su amigo y amante Arthur RIMBAUD. En esta bella ciudad de la Moselle, tiene levantada en su honor una estatua en un parque cercano a su casa natal. La imponente catedral y la estación (construida a finales del siglo XIX por los alemanes durante su anexión), forman parte, junto con otras edificaciones, de esta monumental ciudad y pueden dar una idea de la de su importancia estratégica por su proximidad a la frontera alemana. Fue en la estación de Metz precisamente donde, el 8 de julio de 1943, murió a consecuencias de las torturas nazis el jefe de la resistencia francesa, Jean MOULIN. Los dos primeras estrofas del poema de VERLAINE "Canción de otoño", fueron elegidas por los aliados como contraseña para avisar a la resistencia del interior del desembarco en Normandía. También las F.F.I. llevaban sobre sus uniformes el emblema de la cruz de Lorena.

***

C’ est l’ extase
(Paul VERLAINE)
***

C’ est l’ extase langoureuse,
C’ est la fatigue amoureuse,
C’ est tous les frissons des bois
Parmi l’ étreinte des brises,
C’ est, vers les ramures grises,
Le choeur des petites voix.

O le frêle et frais murmure!
Cela gazouille et susure,
Cela ressemble au cri doux
Que l’ herbe agitée expire...
Tu dirais, sous l’ eau qui vire,
Le roulis sourd des cailloux.

Cette âme qui se lamente
En cette plainte dormante
C’ est la nôtre, n’ est-ce pas?
La mienne, dis, et la tienne,
Dont s’ exhale l’ humble antienne
Par ce tiède soir, tout bas.
***

 Es el éxtasis

Es el lánguido éxtasis,
Es el cansancio del amor,
Son todos los temblores del bosque
Por el abrazo de las brisas,
Es, en los ramajes grises,
El coro de las pequeñas voces.

Oh, el frágil y fresco murmullo!
Esto murmura y susurra,
Esto se parece al grito dulce
Que expira la hierba agitada...
Como quien dice, bajo el agua que gira,
El vaivén sordo de las piedras.

Esta alma que se lamenta
En esta queja dormida
Es la nuestra, no es cierto?
La mía, dí, y la tuya,
De la que brota la humilde antífona
En esta tibia tarde, muy despacio.

martes, 6 de septiembre de 2011

AL ALBA SORPRENDIDA


AUBE
***

J'ai embrassé l'aube d'été.
Rien ne bougeait encore au front des palais. 
L'eau était morte. Les camps d'ombres ne quittaient pas la route du bois.
J'ai marché, réveillant les aliènes vives et ttèdes, et les pierreries regardèrent, et les ailes se levèrent sans bruit.
La première entreprise fut, dans le sentier déjà empli de frais et blêmes éclats, une fleur qui me dit son nom.
Je ris au Wasserfall blond qui s'échevela à travers les sapins: à la cime argentée je reconnus la déesse.
Alors je levai un à un les voiles. Dans l'allée, en agitant les bras. Par la plaine, où je l'ai dénoncée au coq.
A la grand ville elle fuyait parmi les clochers et les dômes, et courant comme un mendiant sur les quais de marbre, je la chassais.
En haut de la route, près d'un bois de lauriers, je l'ai entourée avec ses voäes amassés, et j'ai senti un peu son immense corps. L'aube et l'enfant tombèrent au bas du bois.
Au réveil il était midi.
_____________
Arthur Rimbaud

***

Alba
***
He abrazado el alba de verano.
Nada se movía aún en la fachada de los palacios. El agua estaba muerta. Los campos de sombras no abandonaban el camino del bosque. Avancé, despertando alientos vividos y tibios y las pedrerías miraron y las alas se alzaron sin ruido.
El primer acontecer fue, en el sendero ya colmado de frescos y pálidos destellos, una flor que me dijo su nombre.
Sonreí a la rubia Wasserfall que se despeinaba por entre los pinos: en la cima plateada reconocí a la diosa.
Entonces, levanté uno a uno los velos. En la alameda, moviendo los brazos. Por la llanura donde denuncié al gallo.
Hacia la ciudad ella huía por entre los campanarios y las cúpulas y corriendo como un mendigo por las avenidas de mármol, yo la perseguía.
En lo alto del camino, cerca de un bosque de laureles, la rodeé con sus velos amontonados y sentí un poco, su inmenso cuerpo. El alba y el niño cayeron bosque abajo.
Al despertar era mediodía
_________
Arthur Rimbaud

viernes, 26 de agosto de 2011

LA ORACIÓN DE NOTRE DAME DE ROMEDACK





En la ermita de Notre Dame de Romedack, la petite Carcassonne de Lorraine, una mujer dejó olvidadas varias de sus pertenencias. Un elegante sombrero, un bonito pañuelo y una oración manuscrita que depositó sin quemar sobre la bandeja de las velas. No es posible imaginar por qué no quiso convertir su desgarradora plegaria en irreconocibles cenizas, ni, desde luego, por qué causa la dejó allí a la vista de todos los visitantes y curiosos. Fuera cual fuese la razón de su grito desesperado, ciertamente no podía dejarnos indiferente a cuantos peregrinos visitábamos aquella alejada villa medieval del este francés. Su grito de odio y desesperanza dice así:
***
"Mi madre y mi familia son hijos de puta.  Escupiré en sus tumbas.  Si me ocurriese algo antes que a ellos, que no lloren porque si Dios me da un poco de fuerza a este momento, saldré de mi féretro y los mataré todos.
Perdóname, Señor, y ten piedad de mí.
Sylviane"


martes, 9 de agosto de 2011

POR LOS CAMPOS DE CASTILLA...





¿Eres tú, Guadarrama, viejo amigo,
la sierra gris y blanca,
la sierra de mis tardes madrileñas
que yo veía en el azul pintada?
Por tus barrancos hondos
y por tus cumbres agrias,
mil Guadarramas y mil soles vienen,
cabalgando contigo, a mis entrañas.
***
Campos de Castilla, A. Machado








lunes, 11 de julio de 2011

ESCENAS MATRITENSES VI


CAFÉ DE ORIENTE - MADRID
***
Un revoltijo de alados albatros emergen en verano por las plazas recoletas de Madrid. Son las terrazas del estío. Esos remansos inquietantes y rumorosos de confidencias y declaraciones amorosas, que se arrullan bajo palios extendidos al viento y desplegados cual inmaculado velamen abrazados a su mesana.
***

Y UNA MILONGA EN PLENA CALLE DEL ARENAL...







Allí, junto a la castiza iglesia de San Ginés y la calle de Bordadores, nos sorprende una milonga porteña amenizada por un cuarteto de violines. Se exhiben los tanguistas y se pierden las nostalgias enredadas por entre las fachadas del palacio de Gaviria y la plaza de la Ópera.